我来说说翻译外国动画电影的几个约定俗称的起名模式

2025-02-04点滴生活694

本文转载于9090社区,帖子链接:https://qq9090.top/thread-563717-1-1.html

作者: 阿里克斯    时间: 4 天前
主要是:XX总动员
             XX奇缘
             疯狂XXX
            XXX环游记
还有什么可以进行补充
作者: fifly    时间: 4 天前
这个不怪外国电影名字奇怪,主要是国内翻译形成了套路。
像台湾/hk翻译就不是这个模式的名字
作者: fifly    时间: 4 天前
fifly 发表于 2025-1-31 21:43
这个不怪外国电影名字奇怪,主要是国内翻译形成了套路。
像台湾/hk翻译就不是这个模式的名字 ...
所以我认为意译和音译不必强求,比如“海洋奇缘”直接翻译“莫安娜”也挺好的。
作者: 超越一方    时间: 3 天前
最扯的就是阿凡达,非要搞个音译,让人很容易联想到羊肉串。直接意译化身不就行了
作者: 神圣之锤    时间: 3 天前
还有XX特战队、特战队之类的。
作者: 神圣之锤    时间: 3 天前
fifly 发表于 2025-1-31 21:43
这个不怪外国电影名字奇怪,主要是国内翻译形成了套路。
像台湾/hk翻译就不是这个模式的名字 ...
你确定?我记得楼主举的例子里不少就是港台译名。
作者: yanxin    时间: 3 天前
能用套路为啥不用?标新立异是有风险的。看不惯套路的,多半是还在逆反期
作者: send0001    时间: 3 天前
因为翻译觉得都是给小孩子看的,就懒得动脑子了?

本文转载于9090社区,帖子链接:https://qq9090.top/thread-563717-1-1.html

“我来说说翻译外国动画电影的几个约定俗称的起名模式 ” 的相关文章

单身狗的终极遗憾。独身女子去世叔舅姑姨争数百万遗产

作者: 弱电门禁    时间: 前天 13:54女子去世,叔舅姑姨都来争遗产?北京的赵女士因病去世,留下了几百万遗产。由于赵女士生前没立遗嘱,也没有法定继承人。于是,赵女士的叔叔姑姑和舅舅姨姨都要求分...

给你们看看我的早餐,讲究的很

作者: 1069    时间: 昨天 09:53烤馍+糖蒜My friends, this is my breakfast. How do you think it looks? It's delic...

请推荐一款墨水屏手机或平板

作者: urbm    时间: 1 小时前给小孩看看小说或漫画资源丰富点,内存大一点,屏幕大一点支持pdf作者: 动态清您    时间: 1 小时前墨水屏阅读器以前是无脑买kindle,现在他家退出中...

我国新增金资源量168吨

作者: 搞搞    时间: 昨天 10:291月19日,从自然资源部中国地质调查局获悉,新一轮找矿突破战略行动实施以来,该局在甘肃安坝里北、内蒙古哈达门沟和黑龙江塔河宝兴沟3个矿区取得金矿找矿突破,累...

这个就算调查也不会有什么结果。面子工程罢了

作者: lkjxxf    时间: 昨天 10:02Screenshot_2025-01-20-10-01-37-141_com.tencent.mm.jpg (552.56 KB, 下载次数: 0)...